Startseite

Über mich

Leistungen

Preise

Referenzen

Kontakt

FAQ

Impressum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fachübersetzerin für Recht und Politik

Ich bin selbständige Übersetzerin für Französisch-Deutsch mit großer Expertise in den Bereichen Recht und Politik. Meine Kunden sind Ministerien, Botschaften, Landesbehörden, Unternehmen, Anwälte, Verbände, Stiftungen und Privatpersonen aus aller Welt.

Als staatlich geprüfte und vom Landgericht Berlin ermächtigte („vereidigte“) Übersetzerin gehe ich in Sachen Qualität keine Kompromisse ein. Zudem bin ich ausgebildete Volljuristin und habe einen Master in „European Legal Studies“. Bevor ich mich als Übersetzerin selbständig gemacht habe, war ich mehrere Jahre Referentin in der Rechtsabteilung des Auswärtigen Amts und in der Französischen Botschaft in Berlin.

Durch meine Berufserfahrung als Juristin im institutionellen, politischen und anwaltlichen Umfeld bin ich mit vielen Prozessen in Kanzleien, Behörden und Unternehmen vertraut. Dieses Hintergrundwissen setze ich gezielt beim Übersetzen und Lektorieren ein, so dass meine Kunden sprachlich und fachlich einwandfreie Texte erhalten.

Gemäß dem unter Übersetzern üblichen Muttersprachlerprinzip übersetze ich ausschließlich aus dem Französischen ins Deutsche. Bei Übersetzungen ins Französische arbeite ich mit französischen Muttersprachlern zusammen, um meinen Kunden ein hochwertiges Ergebnis zu garantieren.

Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), der für hohe Qualitätsstandards und die Einhaltung fachlicher und ethischer Normen der Berufsausübung steht.

Für den BDÜ und das IALT der Universität Leipzig halte und moderiere ich gelegentlich Vorträge. Ich bilde mich laufend in meinen Arbeitssprachen und Fachgebieten fort.

Nach mehrjährigen Aufenthalten in Frankreich und Belgien lebe ich nun mit meiner Familie in Berlin-Charlottenburg.